Akegata ni Yamu Ame (Дождь прекратится на рассвете)
Читаем: Том: 1. Глава 8
Akegata ni Yamu Ame (Дождь прекратится на рассвете)
Переводчики:
helendollТри зрелых истории о трепетном чувстве. Подсмотренные за едким дымом, смешанным с ускользающим шлейфом аромата роз. Рассказанные под монотонное спокойствие дождя, что порой бесцеремонно разрывал густой гул беспокойных чувств. Прорисованные кистью на холсте под раскалённые блики огарка свечи. Три терпких, как мускус, истории о любви, которые оросили капельки грусти, и объятых кротостью храбрых мужских сердцах.
Добавить